песни о Карелии

14 февраля 2017 - Ведущий
песни о Карелии

Ноты - песни о Карелии

«Люблю тебя, Карелия...» Так называется небольшая песенная
антология, в которую вошли написанные разными авторами
в разные годы произведения, посвященные Карелии, воспевающие ее неповторимую красоту и славящие достижения ее трудолюбивого и талантливого народа. 'Подобного рода песенник издается впервые, и в некоторых отношениях он необычен. Прежде всего своей двуязычностью. Каждая песня дана с текстом на основных в Карелии литературных языках, русском и финском: вместе с оригинальным текстом на финском языке помещен его русский эквиритмический перевод и наоборот.
Возможность исполнения на этих двух языках позволяет адресовать сборник весьма широкому кругу любителей песни как в Карелии, так и за ее пределами, в том числе и в Финляндии, связанной с землей Калевалы многими культурными традициями.

Люблю тебя, Карелия
сборник песен о Карелии
ноты для голоса в сопровождении фортепиано
тексты песен на финском и русском языках
Петрозаводск, "Карелия" 1985г.
(pdf, 3.22 Мб)

Скачать

 

 

 

Содержание:

ПРЕДИСЛОВИЕ
«Люблю тебя, Карелия...» Так называется небольшая песенная
антология, в которую вошли написанные разными авторами
в разные годы произведения, посвященные Карелии, воспевающие ее неповторимую красоту и славящие достижения ее трудолюбивого и талантливого народа. 'Подобного рода песенник издается впервые, и в некоторых отношениях он необычен. Прежде всего своей двуязычностью. Каждая песня дана с текстом на основных в Карелии литературных языках, русском и финском: вместе с оригинальным текстом на финском языке помещен его русский эквиритмический перевод и наоборот.
Возможность исполнения на этих двух языках позволяет адресовать сборник весьма широкому кругу любителей песни как в Карелии, так и за ее пределами, в том числе и в Финляндии, связанной с землей Калевалы многими культурными традициями.

Выход данного песенника в свет приурочен к знаменательной дате в культурной жизни карельского и финского народов — 150-лётнему юбилею первого издания «Калевалы». Песенное творчество наших дней— это достойное продолжение древней эпической поэзии, которая служит неиссякаемым источником вдохновения для современных поэтов и музыкантов. Музыкальные интонации и словесные образы калевальских рун успешно разрабатываются в песнях последних десятилетий свидетельствуя о неразрывной связи времен в развитии культуры Карелии. Поэтому вполне естественно то, что начинается наш сборник песней Л. Теплицкого на слова Г. Кикинова «Партии слава!» Ее торжественное гимническое звучание во многом обязано руническому напеву, использованному в начальных тактах и затем органично развитому композитором.

О нашем крае, древней Карьяле эпических сказаний и современной Карелии, сложено немало песен. К этой теме: охотно обращались крупные поэты и музыканты и самодеятельные авторы. Немало высокохудожественных произведений, посвященных Карелии, создано за ее пределами. Перед составителем сборника стояла сложная задача в пределах сравнительно небольшого объема дать возможно более полное представление о карельской теме в современной песне. Жесткий принцип отбора не позволил включить в сборник всех популярных.… песен о Карелии, и составитель заранее приносит свои извинения тем, кто не найдет в нём своей любимой песни. Тем не менее, достаточно разные в жанровом и стилистическом отношении двенадцать собранных здесь произведений дают известное представление о развитии песни в Карелии в последние десятилетия. Так, наряду с зачинателями профессиональной культуры Р. Сиреном и засл, деят. искусств KAСCP, Л… Теплицким в сборник вошли промаиедеиия нар. арт СССР Г. Синисало и засл. деят. искусств РСФСР А. Голланда, ныне старейших карельских композиторов, а также более молодых — засл. деят. искусств КАССР Г. Вавилова и В. Напреева. Среди представленных здесь авторов есть и самодеятельные композиторы. В. Пяллинен и Н,. Мишуков. Кроме того в сборник помещены песни ленинградских композиторов — засл. деят. искусств А. Колкера, М. Самойлова, а также лирическая хоровая миниатюра известного в Финляндии композитора-песенника Т. Кярки, написанная на слова карельской поэтессы M. Туйску.

Не менее широко и разнообразно представлена в сборнике картина развития карельской темы в песенной поэзии. Среди авторов текстов песен и переводчиков — пионеры карельской поэзии и ведущие современные поэты Карелии, известные московские и ленинградские поэты.
В процессе подготовки этого издания получили новую редакцию песни, которые уже неоднократно издавались в прошлом, Заново отредактирован их нотный текст и особенно тщательно пересмотрен текст словесный. Не все в этих стихах, созданных несколько десятилетий назад, выдержало испытание временем. В одних случаях оказалось необходимым изменить те или иные реалии текста, уже потерявшие свою актуальность сегодня в других— стилистически выправить отдельные стихотворные строчки; в некоторых песнях уточнены или даже изменены названия, чтобы привести их в большее соответствие с содержанием стихов. Цель этой работы — создать художественно полноценный современный песенник для практического использования, Наряду с песнями наших дней в нем представлены хорошие старые песни, которые хотелось бы сохранить в нашем музыкальном обиходе. Ибо насколько справедливы слова, что у каждого времени свои песни, настолько же верно и другое: песни, подлинно любимые народом, имеют по-настоящему долгую жизнь,
Л. БУТИР

ПАРТИИ СЛАВА! Музыка Л. Тешшцкого, слова Г. Кикинова
ЗЕМЛЯ МОЯ. Музыка Г.-Р. Синисало, слова С. Фогельсона и М. Левитина
ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, КАРЕЛИЯ. Музыка А. Голланда, слова А. Иванова
ЗДРАВСТВУЙ, ЗДРАВСТВУЙ! Музыка В. Пяллинена (обр. Б. Напреева), слова Я. Ругоева (пер. О.Мишина)
КАРЕЛИЯ. Музыка А. Колкера, слова К. Рыжова
КРАЙ КАРЕЛЬСКИЙ. Музыка Р. Сирена (обр. Г.-Р. Синисало), слова П. Хянникяйнена (пер. О. Мишина)
НЕНАГЛЯДНАЯ КАРЕЛИЯ. Музыка Н. Мишукова (обр. Б. Напреева), слова О. Тиммермана
ПЕСНЯ О РОДНОМ КРАЕ. Музыка Б. Напреева, слова И. Костина
КАРЕЛИЯ МОЯ. Музыка М. Самойлова, слова А. Прокофьева
СЕВЕРНЫЙ КРАЙ. Музыка Ю. Зарицкого, слова А. Титова
ВОЛНЫ ЗВЕНЯТ. Музыка Т. Кярки слова М. Туйску (пер. О. Мишина)
ГОЛУБАЯ КАРЕЛИЯ. Музыка Г. Вавилова, слова А. Маркова

SISALTO
PUOLUEEN MAINE. Sav. L. Teplitski, san. A. Kikinov 
SYNNYINSEUTU POHJOINEN. Sav. H. Sinisalo, san. S. Fogelson, M. Levitin. Suom. T. Summanen
ON MULLE KALLIS KARJALA. Sav. A. Golland, san.A. Ivanov
TERVE, TERVE. Sav. V. Pallinen, san. J. Rugojev 
KARJALA. Sav. A. Kolker, san: K. Ry2ov. Suom. T. Summanen 
KAUNIS ONPI KARJALAMME. Sav. R. Siren, san. P. Hanmkainen 
KARJALALLE, RUNON, LAULUN MAALLE. Sav. N. Misukov, san. O. Timmerman, suom. V. Levanen
LAULU KOTISEUDUSTA. Sav. B. Naprejev, san. I. Kostin, suom. T. Summanen
MINUN KARJALANI Sav. M. Samoilov, san. A. Prokofjev, suom. T. Summanen
POHJOINEN MAA. Sav. J. Zaritski, san. A. Titov, suom. T. Summanen
AALLOKKO SOI. Sav. T. Karki, san. M. Tuisku
KOTOINEN MAA. Sav. G. Vavilov, san. A. Markov, suom. T. Summanen 

[Скачать ноты]  Скачать ноты

 

[Песни романсы о Карелии]
Песни и романсы композиторов Карелии
ноты для голоса в сопровождении фортепиано
тексты на русском и финском языках 
Государственное издательство Карельской АССР, Петрозаводск, 1957г.

содержание:

 

Славься, партия наша родная. Музыка А. Голланда. Слова А. Титова
Песня о родном крае. Музыка К. Раутио. Слова А. Титова
Neuvosto-Karjalalle (Советской Карелии). Музыка Г. Сннисало. Слова Я. Ругоева
Богатыри леса. Музыка А. Голлаида. Слова С. Фогельсона и М. Левитина
Карелия, страна моя. Музыка Л. Теплицкого. Слова А. Титова
Metsamiehen mietelmia (Думы лесоруба). Музыка К. Раутио. Слова Т. Ланкинена
Поморка. Музыка Л. Теплицкого. Слова Б. Шмидта
Догорает зорька золотая. Романе. Музыка Р. Пергамента. Слова М. Сысойкова
Ромашки. Музыка К. Раутио. Слова А. Иванова
Чудесная девушка. Музыка Р. Пергамента. Слова П. Федорова
Соловей. Песня-романе. Музыка А. Голланда. Слова М. Сысойкова
Репа, Humoreski (Шутка). Karjalainen kansanlaulu Обработка К. Раутио. Слова народные
Берёза. Романс. Музыка Г. Синисало. Слова А. Прокофьева
Свидание Песня-романс. Музыка Р.Пергамента. Слова А. Иванова
Петрозаводские ребята. Молодёжная песня. Музыка А. Голланда. Слова С. Фогельсона и М. Левитина
Лирическая песня. Музыка Г. Синисало. Слова Р. Такала
Едут депутаты. Музыка Р. Пергамента. Слова П. Федорова.

[Тексты и ноты песен]  Скачать ноты

 

[Мелодии песен танцев Карелии]
Карельские и финские
народные песни и танцы
обработка для баяна и дуэта баянов
Ленинград, "Музыка" 1986г.
номер 3253

Содержание:

 

Деревенская полька (финский народный танец). Обработка для баяна А. Репникова
Кукушка кукует (финская народная песня). Обработка для баяна А. Репникова
Я взошла на горочку (карельская народная песня). Обработка для баяна В. Кончакова
Понюшка табака (ингерманландский народный танец). Обработка для баяна В. Кончакова
Луули — луули (карельская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна В.Соловьева
В кузнице (финская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна Ю. Казарина
Три пиирилейкки. Обработка для баяна В. Кошелева
Карусель (финский народный танец). Обработка для баяна В. Дулева
Мил дружочек (карельская народная песня). Обработка для баяна В. Дулева
Калевальская круга (карельский народный танец). Обработка для баяна В. Дулева
Полкис (финский народный танец). Обработка для баяна В. Дулева
Мир ждал новолунья (карельская народная песня). Обработка для баяна В. Дулева
Пухели пойка (финский народный танец). Обработка для баяна В. Дулева
Финские припевки. Обработка К. Раутио, переложение для баяна Г. Миронова
Тралла — ралла (финская народная песня). Обработка К. Раутио, переложение для баяна Г. Миронова
Как молодежь в Лахте начала гулять (карельская народная песня). Обработка В. Кончакова, переложение для баяна Б. Цыкова
Красная девица (карельская народная песня). Обработка Р. Пергамента, переложение для баяна Н.Цыковой
Так ткут сукно (карельская народная игровая песня-танец). Обработка для баяна 10. Лихачева
Карельская кадриль. Обработка для баяна Ю. Лихачева
Сын у Ивана (карельская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна М.Зуденкова
Синее небо (финская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна С. Борисова
Банные веники (финская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна С.Борисова
Старая повозка (финская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна С.Борисова
На холмах Карелии (финская народная песня). Обработка Г. Синисало, переложение для баяна С.Борисова
ДУЭТЫ

Карельские частушки. Обработка для дуэта баянов В.Дулева
Полька по кругу (карельский народный танец). Обработка для дуэта баянов В. Дулева
Веселый пастушок (финская народная песня). Обработка для дуэта баянов Ю. Лихачева
Красная лента (финская народная песня). Обработка для дуэта баянов Ю. Лихачева
Роза в долине (финская народная песня). Обработка для дуэта баянов Ю. Лихачева

[Скачать ноты]  Скачать ноты

 

[Ноты и тексты песен Карелии]
Народная музыка Карелии
в обработке для аккордеона или баяна
(надстрочный текст) 
составитель В.Блок 
"Музыка" 1973г.
номер 8041

содержание:

 

1. МУДРЫЙ ЛЕНИН ПРИШЕЛ К НАРОДУ. Карельская народная песня. Перевод С. Гинзберг
2. ЧТО В ЛЕСУ МОЛОДКА ПЛАЧЕТ. Карельская лирическая песня. Перевод А. Белякова и М.Хамялайнена
3. СИНЕЕ НЕБО. Финская народная песня. Русский текст А. Владимирова
4. ТАМ, МОЙ ЗОЛОТОЙ. Финская народная песня. Русский текст А. Владимирова
5. БРАВЫЙ ИВАН, ВЕСЕЛЫЙ ПАРЕНЬ. Финская шуточная песня. Перевод С. Болотина
6. КАРЕЛЬСКАЯ ЭПИЧЕСКАЯ РУНА
7. ЖИВЕТ КУЗНЕЦ ИЛЬМОЙЛЛИНЕ. Карельская эпическая песня
8. ТЫ СКАЖИ, КРАСНА ДЕВИЦА. Карельская вечорочная песня
9. МЫ ОВСА НАЖАЛИ. Карельская лирическая песня.
10. ДЕВУШКА МАЛЕШЕНЬКАЯ. Карельская шуточная песня.
11. МИР ЖДАЛ НОВОЛУНЬЯ. Карельская свадебная
12. КАРЕЛЬСКИЕ ЛИРИЧЕСКИЕ ЧАСТУШКИ
13. МОЯ МИЛАЯ. Финская лирическая песня
14. В ЭТОМ МИРЕ Я —МАТТИ! Финская шуточная песня
15. РИСТУ КОНДРА. Карельский народный танец
16. СОСЕДСКИЙ ПАРЕНЬ. Финская шуточная песня
17. КРАСНАЯ ЛЕНТА. Финская народная песня
18. ВЕНИКИ. Финская народная песня
19. ПЛЯСОВАЯ НА ФИНСКИЕ ТЕМЫ

Обработки выполнили: №№ 1, 2, 5—14, 16, 19 —В. Блок; №№ 3, 18 — Г. Синисало; № 4 — В. Дулев; № 15 — Л. Теплицкий; № 17 — Ю. Лихачев. Переложение № 3 — Ю. Лихачева, №№ 15, 18 —В. Дулева.

Рейтинг: 0 Голосов: 0 360 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!